Dutch and Flemish Literature as World Literature

Dutch and Flemish Literature as World Literature
Author: Theo D'haen
Pages: 344
ISBN: 9781501340130
Available:
Release: 2019-07-25
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

The recent return of 'world literature' to the centre of literary studies has entailed an increased attention to non-European literatures, but in turn has also further marginalized Europe's smaller literatures. Dutch and Flemish Literature as World Literature shows how Dutch-language literature, from its very beginnings in the Middle Ages to the present, has not only always taken its cue from the 'major' literary traditions of Europe and beyond, but has also actively contributed to and influenced these traditions. The contributors to this book focus on key works and authors, providing a concise, yet highly readable, history of Dutch-language literature and demonstrating how this literature is anchored in world literature.

Francophone Literature as World Literature

Francophone Literature as World Literature
Author: Christian Moraru,Nicole Simek,Bertrand Westphal
Pages: 320
ISBN: 9781501347160
Available:
Release: 2020-06-25
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.

Bulgarian Literature as World Literature

Bulgarian Literature as World Literature
Author: Mihaela P. Harper,Dimitar Kambourov
Pages: 304
ISBN: 9781501348129
Available:
Release: 2020-11-12
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Bulgarian Literature as World Literature examines key aspects and manifestations of 20th- and 21st-century Bulgarian literature by way of the global literary landscape. The first volume to bring together in English the perspectives of prominent writers, translators, and scholars of Bulgarian literature and culture, this long-overdue collection identifies correlations between national and world aesthetic ideologies and literary traditions. It situates Bulgarian literature within an array of contexts and foregrounds a complex interplay of changing internal and external forces. These forces shaped not only the first collaborative efforts at the turn of the 20th century to insert Bulgarian literature into the world's literary repository but also the work of contemporary Bulgarian diaspora authors. Mapping histories, geographies, economies, and genetics, the contributors assess the magnitudes and directions of such forces in order to articulate how a distinctly national, "minor" literature--produced for internal use and nearly invisible globally until the last decade--transforms into world literature today.

Turkish Literature as World Literature

Turkish Literature as World Literature
Author: Burcu Alkan,Çimen Günay-Erkol
Pages: 264
ISBN: 9781501358036
Available:
Release: 2020-12-10
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Essays covering a broad range of genres and ranging from the late Ottoman era to contemporary literature open the debate on the place of Turkish literature in the globalized literary world. Explorations of the multilingual cosmopolitanism of the Ottoman literary scene are complemented by examples of cross-generational intertextual encounters. The renowned poet Nâzim Hikmet is studied from a variety of angles, while contemporary and popular writers such as Orhan Pamuk and Elif Safak are contextualized. Turkish Literature as World Literature not only fills a significant lacuna in world literary studies but also draws a composite historical, political, and cultural portrait of Turkey in its relations with the broader world.

Multilingual Literature as World Literature

Multilingual Literature as World Literature
Author: Jane Hiddleston,Wen-chin Ouyang
Pages: 328
ISBN: 9781501360114
Available:
Release: 2021-05-06
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Multilingual Literature as World Literature examines and adjusts current theories and practices of world literature, particularly the conceptions of world, global and local, reflecting on the ways that multilingualism opens up the borders of language, nation and genre, and makes visible different modes of circulation across languages, nations, media and cultures. The contributors to Multilingual Literature as World Literature examine four major areas of critical research. First, by looking at how engaging with multilingualism as a mode of reading makes visible the multiple pathways of circulation, including as aesthetics or poetics emerging in the literary world when languages come into contact with each other. Second, by exploring how politics and ethics contribute to shaping multilingual texts at a particular time and place, with a focus on the local as a site for the interrogation of global concerns and a call for diversity. Third, by engaging with translation and untranslatability in order to consider the ways in which ideas and concepts elude capture in one language but must be read comparatively across multiple languages. And finally, by proposing a new vision for linguistic creativity beyond the binary structure of monolingualism versus multilingualism.

Persian Literature as World Literature

Persian Literature as World Literature
Author: Mostafa Abedinifard,Omid Azadibougar,Amirhossein Vafa
Pages: 272
ISBN: 9781501354205
Available:
Release: 2021-07-15
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Confronting nationalistic and nativist interpreting practices in Persianate literary scholarship, Persian Literature as World Literature makes a case for reading these literatures as world literature-as transnational, worldly texts that expand beyond local and national penchants. Working through an idea of world literature that is both cosmopolitan and critical of any monologic view on globalization, the contributors to this volume revisit the early and contemporary circulation of Persianate literatures across neighboring and distant cultures, and seek innovative ways of developing a transnational Persian literary studies, engaging in constructive dialogues with the global forces surrounding, and shaping, Persianate societies and cultures.

Mexican Literature as World Literature

Mexican Literature as World Literature
Author: Ignacio M. Sánchez Prado
Pages: 280
ISBN: 9781501374791
Available:
Release: 2021-09-09
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Mexican Literature as World Literature is a landmark collection that, for the first time, studies the major interventions of Mexican literature of all genres in world literary circuits from the 16th century forward. This collection features a range of essays in dialogue with major theorists and critics of the concept of world literature. Authors show how the arrival of Spanish conquerors and priests, the work of enlightenment naturalists, the rise of Mexican academies, the culture of the Mexican Revolution, and Mexican neoliberalism have played major roles in the formation of world literary structures. The book features major scholars in Mexican literary studies engaging in the ways in which modernism, counterculture, and extinction have been essential to Mexico's world literary pursuit, as well as studies of the work of some of Mexico's most important authors: Sor Juana, Carlos Fuentes, Octavio Paz, and Juan Rulfo, among others. These essays expand and enrich the understanding of Mexican literature as world literature, showing the many significant ways in which Mexico has been a center for world literary circuits.

Literature of the Low Countries

Literature of the Low Countries
Author: Reinder Meijer
Pages: 402
ISBN: STANFORD:36105038705666
Available:
Release: 1978-11
Editor: Springer
Language: en

Explanation of the Book:

In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Simi larly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. . Dutc:h literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term 'Dutch' for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term 'Dutch' is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects. The most important of those were the dialects of the duchies of Limburg and Brabant, and of the counties of Flanders and Holland.

Afropolitan Literature as World Literature

Afropolitan Literature as World Literature
Author: James Hodapp
Pages: 248
ISBN: 9781501342592
Available:
Release: 2020-01-23
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

African literature has never been more visible than it is today. Whereas Chinua Achebe, Wole Soyinka, and Ngugi wa Thiong'o defined a golden generation of African writers in the 20th century, a new generation of “Afropolitan” writers including Chimamanda Adichie, Teju Cole, Taiye Selasi, and NoViolet Bulawayo have taken the world by storm by snatching up prestigious awards and selling millions of copies of their works. But what is the new, increasingly fashionable and marketable, Afropolitan vision of Africa's place in the world that they offer? How does it differ from that of previous generations? Why do some dissent? Afropolitanism refuses to reinforce images of Africa in world media as merely poor, war-torn, diseased, and constantly falling into chaos. By complicating the image of Africa as a hapless victim, Afropolitanism focuses on the wide-ranging influence Africa has on the world. However, some have characterized this kind of writing as light, populist fare that panders to Western audiences. Afropolitan Literature as World Literature examines the controversy surrounding Afropolitan literature in light of the unprecedented circulation of culture made possible by globalization, and ultimately argues for expanding its geographic and temporal boundaries.

Philosophy as World Literature

Philosophy as World Literature
Author: Jeffrey R. Di Leo
Pages: 304
ISBN: 9781501351891
Available:
Release: 2020-11-26
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

What does it mean to consider philosophy as a species of not just literature but world literature? The authors in this collection explore philosophy through the lens of the "worlding" of literature--that is, how philosophy is connected and reconnected through global literary networks that cross borders, mix stories, and speak in translation and dialect. Historically, much of the world's most influential philosophy, from Plato's dialogues and Augustine's confessions to Nietzsche's aphorisms and Sartre's plays, was a form of literature--as well as, by extension, a form of world literature. Philosophy as World Literature offers a variety of accounts of how the worlding of literature problematizes the national categorizing of philosophy and brings new meanings and challenges to the discussion of intersections between philosophy and literature.

Elena Ferrante as World Literature

Elena Ferrante as World Literature
Author: Stiliana Milkova
Pages: 224
ISBN: 9781501357541
Available:
Release: 2021-01-14
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Elena Ferrante as World Literature is the first English-language monograph on Italian writer Elena Ferrante, whose four Neapolitan Novels (2011-2014) became a global phenomenon. The book proposes that Ferrante constructs a theory of feminine experience which serves as the scaffolding for her own literary practice. Drawing on the writer's entire textual corpus to date, Stiliana Milkova examines the linguistic, psychical, and corporeal-spatial realities that constitute the female subjects Ferrante has theorized. At stake in Ferrante's theory/practice is the articulation of a feminine subjectivity that emerges from the structures of patriarchal oppression and that resists, bypasses, or subverts these very structures. Milkova's inquiry proceeds from Ferrante's theory of frantumaglia and smarginatura to explore mechanisms for controlling and containing the female body and mind, forms of female authorship and creativity, and corporeal negotiations of urban topography and patriarchal space. Elena Ferrante as World Literature sets forth an interdisciplinary framework for understanding Ferrante's texts and offers an account of her literary and cultural significance today.

Samuel Beckett as World Literature

Samuel Beckett as World Literature
Author: Thirthankar Chakraborty,Juan Luis Toribio Vazquez
Pages: 240
ISBN: 9781501358821
Available:
Release: 2020-07-23
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

The essays in this collection provide in-depth analyses of Samuel Beckett's major works in the context of his international presence and circulation, particularly the translation, adaptation, appropriation and cultural reciprocation of his oeuvre. A Nobel Prize winner who published and self-translated in both French and English across literary genres, Beckett is recognized on a global scale as a preeminent author and dramatist of the 20th century. Samuel Beckett as World Literature brings together a wide range of international contributors to share their perspectives on Beckett's presence in countries such as China, Japan, Serbia, India and Brazil, among others, and to flesh out Beckett's relationship with postcolonial literatures and his place within the 'canon' of world literature.

World Literature in an Age of Geopolitics

World Literature in an Age of Geopolitics
Author: Theo d' Haen
Pages: 198
ISBN: 9004468064
Available:
Release: 2021
Editor: Unknown
Language: en

Explanation of the Book:

Mapping world literature -- Worlding world literature -- Why world literature now? -- Major/minor in world literature -- Major and minor players in world literature -- Victor Klemperer saves Europe through Weltliteratur -- Brussels as transnational node for world literature -- Larger than Holland : J. Slauerhoff and world literature -- Adventures of Mark Twain in world literature -- Caribbean exile into world literature -- Anglo-phone literature as global literature -- Re-orient -- Wither European literature?

Comparing the Literatures

Comparing the Literatures
Author: David Damrosch
Pages: 392
ISBN: 9780691134994
Available:
Release: 2020-04-07
Editor: Princeton University Press
Language: en

Explanation of the Book:

From a leading figure in comparative literature, a major new survey of the field that points the way forward for a discipline undergoing rapid changes Literary studies are being transformed today by the expansive and disruptive forces of globalization. More works than ever circulate worldwide in English and in translation, and even national traditions are increasingly seen in transnational terms. To encompass this expanding literary universe, scholars and teachers need to expand their linguistic and cultural resources, rethink their methods and training, and reconceive the place of literature and criticism in the world. In Comparing the Literatures, David Damrosch integrates comparative, postcolonial, and world-literary perspectives to offer a comprehensive overview of comparative studies and its prospects in a time of great upheaval and great opportunity. Comparing the Literatures looks both at institutional forces and at key episodes in the life and work of comparatists who have struggled to define and redefine the terms of literary analysis over the past two centuries, from Johann Gottfried Herder and Germaine de Staël to Edward Said, Gayatri Spivak, Franco Moretti, and Emily Apter. With literary examples ranging from Ovid and Kālidāsa to James Joyce, Yoko Tawada, and the internet artists Young-Hae Chang Heavy Industries, Damrosch shows how the main strands of comparison—philology, literary theory, colonial and postcolonial studies, and the study of world literature—have long been intertwined. A deeper understanding of comparative literature's achievements, persistent contradictions, and even failures can help comparatists in literature and other fields develop creative responses to today's most important questions and debates. Amid a multitude of challenges and new possibilities for comparative literature, Comparing the Literatures provides an important road map for the discipline's revitalization.

Doing Double Dutch

Doing Double Dutch
Author: Elke Brems,Orsolya Réthelyi,Ton van Kalmthout
Pages: 338
ISBN: 9789462700970
Available:
Release: 2017-05-22
Editor: Leuven University Press
Language: en

Explanation of the Book:

The importance of a minor language in the field of world literature Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result, this volume provides insight into the international dissemination of Dutch literature and the position of a smaller, less-translated language within the field of world literature. The title Doing Double Dutch evokes a popular rope-skipping game in which two people turn two long jump ropes in opposite directions while a third person jumps them. A fitting metaphor for how literature circulates internationally: two dynamic spheres, the source culture and the target culture, engage one another in a complex pattern of movement resulting in a new literary work, translation, or adaptation formed somewhere in the middle. Contributors: Chiara Beltrami Gottmer (American International School of Rotterdam), Peter Boot (Huygens ING), Pieter Boulogne (KU Leuven), Elke Brems (KU Leuven), Michel De Dobbeleer (University of Ghent), Caroline de Westenholz (Louis Couperus Museum), Gillis Dorleijn (University of Groningen), Wilken Engelbrecht (Palacký University Olomouc), Veerle Fraeters (University of Antwerp), Maud Gonne (KU Leuven), Christine Hermann (University of Vienna), Peter Kegel (Huygens ING), Tessa Lobbes (Utrecht University), Marijke Meijer Drees (University of Groningen), Reine Meylaerts (KU Leuven), Marco Prandoni (University of Bologna), Marion Prinse (Utrecht University), Orsolya Réthelyi (Eötvös Loránd University Budapest, Huygens ING), Diana Sanz Roig (Universitat Pompeu Fabra), Rita Schlusemann (Utrecht University), Matthieu Sergier (Université Saint Louis Brussels), Natalia Stachura (Adam Mickiewicz University in Poznan), Janek Urbaniak (University of Wrocław), Stéphanie Vanasten (UCL Louvain-la-Neuve), Ton van Kalmthout (Huygens ING), Suzanne van Putten-Brons, Herbert Van Uffelen (University of Vienna), Marc van Zoggel (Huygens ING), Nico Wilterdink (University of Amsterdam).

Elena Ferrante as World Literature

Elena Ferrante as World Literature
Author: Stiliana Milkova
Pages: 224
ISBN: 9781501357534
Available:
Release: 2021-01-14
Editor: Bloomsbury Publishing USA
Language: en

Explanation of the Book:

Elena Ferrante as World Literature is the first English-language monograph on Italian writer Elena Ferrante, whose four Neapolitan Novels (2011-2014) became a global phenomenon. The book proposes that Ferrante constructs a theory of feminine experience which serves as the scaffolding for her own literary practice. Drawing on the writer's entire textual corpus to date, Stiliana Milkova examines the linguistic, psychical, and corporeal-spatial realities that constitute the female subjects Ferrante has theorized. At stake in Ferrante's theory/practice is the articulation of a feminine subjectivity that emerges from the structures of patriarchal oppression and that resists, bypasses, or subverts these very structures. Milkova's inquiry proceeds from Ferrante's theory of frantumaglia and smarginatura to explore mechanisms for controlling and containing the female body and mind, forms of female authorship and creativity, and corporeal negotiations of urban topography and patriarchal space. Elena Ferrante as World Literature sets forth an interdisciplinary framework for understanding Ferrante's texts and offers an account of her literary and cultural significance today.

World Literature World Culture

World Literature  World Culture
Author: Karen-Margrethe Simonsen,Jakob Stougaard-Nielsen
Pages: 283
ISBN: 9788771247688
Available:
Release: 2008-12-31
Editor: ISD LLC
Language: en

Explanation of the Book:

In a global age where people, goods and cultural products transcend the boundaries of geography and temporality as never before, it is only natural that literary and cultural studies turn their attention to Goethe's nineteenth-century notion of a Weltliteratur. Offering their own Twenty-First Century perspectives - across generations, nationalities and disciplines - the contributors to this anthology explore the idea of world literatue for what it may add of new connections and itineraries to the study of literature and culture today. Covering a vast historical material from witness accounts of the fall of Constantinople to Hari Kunzru's contemporary representations of multicultural London, these essays, by a diverse group of scholars, examine the pioneers of world literature (Juan Andres Morell, Goethe and Hugo Meltzl), and the roles played by translation, migration and literature institutions in the circulation and reception of both national and cosmopolitan literatures. They illustrate how literary analysis can be enriched by attention to the border-crossing itineraries followed by migrants, writers, publishers, translators and texts; thereby yielding new discoveries about writers and artists such as Catullus, Manuel Vicent, Jean-Luc Godard, Dubravka Ugresic, Derek Walcott, Cabral do Nascimento, Thomas Pynchon, Asger Jorn and Louis Paul Boon.

Writing Manuals for the Masses

Writing Manuals for the Masses
Author: Anneleen Masschelein,Dirk de Geest
Pages: 412
ISBN: 9783030536145
Available:
Release: 2020-12-15
Editor: Springer Nature
Language: en

Explanation of the Book:

This open access collection of essays examines the literary advice industry since its emergence in Anglo-American literary culture in the mid-nineteenth century within the context of the professionalization of the literary field and the continued debate on creative writing as art and craft. Often dismissed as commercial and stereotypical by authors and specialists alike, literary advice has nonetheless remained a flourishing business, embodying the unquestioned values of a literary system, but also functioning as a sign of a literary system in transition. Exploring the rise of new online amateur writing cultures in the twenty-first century, this collection of essays considers how literary advice proliferates globally, leading to new forms and genres.

Dutch Is Beautiful

Dutch Is Beautiful
Author: Annemarie Toebosch,Karla Vandersypen
Pages: 121
ISBN: 1607855178
Available:
Release: 2020-01-31
Editor: Unknown
Language: en

Explanation of the Book:

Dutch is Beautiful tells the story of the fifty years of Dutch and Flemish Studies at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan, USA. It is an account of the efforts to promote Dutch and Flemish culture and language, as well as a description of how the teaching of Dutch language, literature, history and culture can be a tool to look at a world of diverse identities. It also offers a comprehensive overview of the beginnings of a successful program that included Dutch writers-in-residence, visiting Netherlands professors, cultural and educational events, arts, music, films, conferences and publications. Several alumni of the program look back at their college years with appreciation. Articles and essays on history, Anne Frank, and conversations on colonialism discuss critical and educational views on Dutch and Flemish Studies in past, present and future, when diversity, equity and inclusion are important goals and objectives, and public scholarship and academic activism will be a larger part of the curriculum. This book will inform, entertain, stimulate and impress everyone who is interested in the culture of the Low Countries. The title says it all!

Children s Literature in Translation

Children   s Literature in Translation
Author: Jan Van Coillie,Jack McMartin
Pages: 280
ISBN: 9789462702226
Available:
Release: 2020-10-30
Editor: Leuven University Press
Language: en

Explanation of the Book:

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.